writing blog posts

Artikel und

Blogs

SCHREIBEN VON BLOGEINTRÄGE

Thema: Hochzeits- und Elopementfotografie / 2 Sprachen /

4149 geschriebene Wörter

Kurz gesagt

Wenn man erfolgreich als Fotograf arbeitet, hat man viele originelle Bildinhalte, aber selten genug Zeit, um über sie zu schreiben. Es macht mir viel Spass, die Kulissen dieser erstaunlichen Photo-Shootings zu beschreiben. Das Projekt bietet auch die Gelegenheit zu inspirierenden Diskussionen, nicht nur online, sondern auch in der Tram und in Freiem am Zürisee.

Fazit

Schöne Bilder sind eine gute Inspirationsquelle für kreatives Schreiben.

translating web content

Webinhalte

ÜBERSETZUNG VON WEBSEITEN

Thema: Hotel und SPA / 2 Sprachen / > 30,000 übersetzte Wörter

Kurz gesagt

Ich war in diesem charmanten Hotel in den polnischen Bergen öfters zu Gast und kenne die Inhaberfamilie gut. Der Ort ist definitiv einen Besuch wert, nicht nur für polnische Touristen. Als die Inhaber sich für eine neue Webseite entschieden haben, habe ich gerne die Inhalte ins Englische und Französische übersetzt. Dank dieses Projekts konnte ich meinen Wortschatz in neuen Bereichen erweitern, zum Beispiel Massagetechniken oder Hautpflege.

Fazit

Nicht nur die Übersetzung von Speisekarten kann einem das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen. Beispiel: Wellnessanwendung namens „Schokoladengenuss“. Mein Rat: Mit der Arbeit nicht vor dem Frühstuck anfangen.

translating mobile app content

Mobile

Inhalte

ÜBERSETZUNG VON MOBILEN APPLIKATIONEN

Kurz gesagt

Thema: Touristeninformation und IT / 3 Sprachen /

> 70,000 übersetzte Wörter / 1 Tourismusmessebesuch

Das Projekt hat mit einem dringenden Übersetzungsauftrag angefangen, um später in eine einjährige Zusammenarbeit zu münden. Ich habe ein polnisches Start-up wachsen sehen und begleitete die Einführung von mehreren erfolgreichen Apps und IT-Lösungen. Ich half die Inhalte ins Englische und Französische zu übersetzen (manchmal auch von IT-Sprache ins Menschliche), die Marke an Partnern im Ausland zu kommunizieren, nach interessanten Ausschreibungen zu suchen und Dokumentation zu erstellen.

Fazit

Zu sehen, dass deine App-Übersetzung hunderten Touristen dabei hilft, in einer neuen Stadt den Weg zu finden, ist eine grosse Belohnung.